Die Web Tjepkema

... Hält die Familie auf dem Laufenden!

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

Paniermehl

Nach Hause Jos & Paul Reise Schwieriger Start in die Vereinigten Staaten

Schwieriger Start in die Vereinigten Staaten

E-Mail Drucken PDF
User-Rating: / 0
Arm Am besten

Schließlich machte es in den USA, freut sich für Bett in Ft Lauderdale dread nach einer vollen Reise. Nur um einige zu nennen der frustrierenden Momente

  • Falschen Terminal zu starten, musste von einem Flughafen Schiphol über die Seite gehen, die anderen (zweimal)
  • Mehrere vollstationäre Leibesvisitationen, kein Scanner, Paul hatte sich zu entkleiden fast vollständig
  • Vergessen Sie den Computer bei der Sicherheitskontrolle (oder sonst wo) oder gestohlen ...
  • Flugnummer nach Detroit, der gleiche wie der Flug oder Dezember 25 (erinnere mich an den Kerl, der die Luft zu sprengen das Flugzeug probiert?)
  • 3 Stunden Verspätung auf den ersten Platz.
  • Nice Sicherheitskontrolle in den USA.

Alles in allem freut sich auf einen Drink und dann ins Bett, vielleicht ein oder zwei Hummer und eine Valium!

macbook

Zuletzt aktualisiert am Donnerstag, 28 Januar, 2010 6.18  
English Dutch Finnish French German Italian Spanish
Elbe 1970 (1917). Jpg
ein Winter day.jpg

Site Stats


Paniermehl

Nach Hause Jos & Paul Reise Schwieriger Start in die Vereinigten Staaten

Newsflash

Axis muss oder der Text ist in Niederländisch geschrieben von meiner Mutter und dann in den Computer von meinem Vater (Zensur geschrieben hat!), Dachte ich, es wäre nützlich, einige Übersetzungen der Texte für jedermanns Haben Genuss.

Werden Sie feststellen, in der oberen linken Seite des Bildschirms eine Reihe von kleinen Flaggen, klicken Sie einfach auf die Flagge, die Sie lesen möchten und genießen Sie den Text.

Axis mit allen automatischen Übersetzern Seite, das Ergebnis nicht immer der Realität Mai der Texte, war ich ziemlich schockiert, als ich in der Englisch-Version gelesen, dass Paul war plötzlich grau geworden, nachdem die Reise in die USA. Wenn nämlich der Text sprach von seinen Koffer.

So warnte, es könnte einige interessante Diskussionen führen

Axis muss oder der Text ist in Niederländisch geschrieben von meiner Mutter und dann in den Computer von meinem Vater (Zensur geschrieben hat!), Dachte ich, es wäre nützlich, einige Übersetzungen der Texte für jedermanns Haben Genuss.

Werden Sie feststellen, in der oberen linken Seite des Bildschirms eine Reihe von Flaggen, klicken Sie einfach auf die Übersetzung, die Sie lesen möchten und genießen Sie den Text.

Axis mit allen automatischen Übersetzern Seite, das Ergebnis nicht immer der Realität Mai der Texte, war ich ziemlich schockiert, als ich in der Englisch-Version gelesen, dass Paul war plötzlich grau geworden, nachdem die Reise in die USA. Wenn nämlich der Text sprach von seinen Koffer.

So warnte, es könnte einige interessante Diskussionen führen

( loaded from cache - cache created on May 26 2010 19:20:36. )